kiddy's silly words〜ガキの戯言

アクセスカウンタ

zoom RSS 私は国です

<<   作成日時 : 2014/08/07 20:39   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

「朕は国家なり。」
と、ルイ14世が言った。
ことになっている。
勿論、日本語では言ってない。

外国の偉人の名言ってのは、
誰かが訳したから、日本でも知られているわけで、
中には、訳者の言葉選びのセンスに依って、
言葉の印象が左右される物もあるわけだ。

例えば、「地球は青かった。」とかだと、
多分、原語でも、どこの国の言葉に訳しても、
およそ似たような表現になっただろう。
「地球は青い。」ではなく「青“かった”。」っていうのは、
若干、訳者のセンスを問われそうではあるが。。。

一方で、「朕は国家なり。」は、
ほぼ全面的に訳者のセンスでできた言葉である。
なんか、訳者が『ドヤ顔』してそうな雰囲気さえある。

原文を素直に訳すと、原文知らないが、「私は国です。」
とでもなるんだろうか?

ニュースの同時通訳のお姉さんが、偉い人のインタビューを
淡々と訳している状況を想像すると、
とってもシュールだと思う。

「はい、私は国です。」

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
私は国です kiddy's silly words〜ガキの戯言/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる